cbys.net
当前位置:首页 >> BlooDy hEll >>

BlooDy hEll

美国粗话和英国粗话哪个比较粗?我不太清楚,但我可以告诉你几句和用法在英语里属于常用脏话范畴的无非就那么几个词【fuck】【hell】【shit】【bloody】其中最最常用...

Oh bloody hell! 真该死! Oh,bloody hell! 哦,该死的混蛋! bloody shirt [美] bloody murder 虐杀 hell ship (对水手进行虐待的)地狱狂 a bloody

该死的。我觉得很像“真他妈见鬼”的感觉。。 hell就是外国人经常用来自己嘀咕低声咒骂的,或者那种what the hell do you think you're doing之类 bloody在英英中是个很常用的词,形容不好的东西的时候有该死的倒霉的意思。我觉得和fucking的用法...

血地狱、、、女生有什么不可以说么?难道和大姨妈有关?我不懂!!!

英国俚语。类似于该死的 之类的意思

"I can't believe it. I can't believe it. Football. Bloody hell."1999最后2分钟连进两球逆转拜仁后说的话,意思是:“难以置信,我不敢相信这是...

书刊页数:480页 出版日期:2010年10月4日 语言:英文 没有英文版的,淘宝有卖

bloody hell = holy shit we just got our asses kicked = we just lost the game because we played badly. 该死!我们被虐了。

澳大利亚人的口头语。可以译为:他妈的,该死的。

字面看是:你到底在哪个血腥的地狱里啊? 这里不能直译,所以应该翻译为: 1.友善一点的:嘿,你到底在哪里? 2.粗鄙一点的:你班死人头在哪里? 下面是百度上找来的参考信息: 澳大利亚前些时候用了这句话来宣传其旅游业,意指你们上哪去了,(我...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.cbys.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com